Ирина (irina_chisa) wrote,
Ирина
irina_chisa

Филологам – на «подумать»

До прошлого года я на работе называлась «служащей».
Кто, где и когда решил меня переименовать, я не знаю. Но теперь я называюсь «работницей». Сразу хочется повязать косынку, надеть спортивные трусы и бежать на площадь для укомплектации гимнастической пирамиды.
Ну, ладно, работаю – значит, работница.
А вот, знаете ли вы, как нынче правильно подписывать школьную тетрадь? Я вам скажу, как:

Тетрадь по русскому языку
обучающегося 8 класса
гимназии…
города…
Такого-то Такого

Вот, помнится, я подписывала тетради - «ученицы 8 класса». А дочка – «учащейся 8 класса». Сыну повезло гораздо меньше – у него самое длинное наименование.
Кроме того, по моему скромному мнению, если уж «обучающийся», то «в 8 классе». Или, если уж желание использовать именно такое причастие глубоко и непреодолимо, то – «обучающийся русскому языку», но всё равно – «в 8 классе». Или я вдруг забыла русский язык? Поправьте меня, если я ошибаюсь.

А ведь кто-то где-то сидит и выдумывает эту белиберду с переназваниями, и что главное – зарплату за это получает, с премиями, с благодарностями за практически сподвижничество, горение на работе и прочие инновации.
Жуть во мраке, как говаривала моя мама!
Сейчас и метку такую сделаю.

Tags: жуть во мраке
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments