Но немного тематических оригами у меня есть.
Ну и как японская тема без чиогами-нингё.
В прошлый раз показала русскую и японскую куколки вместе - они оказались очень разного размера, некрасивое фото.
Поэтому подкорректировала в полтора раза размеры бумаги для русских куколок, и вот:
Японочка - по схеме из набора, купленного в Японии, русская - мой дизайн.
Знаете, что общего у японских куколок с русской культурой?
Они как блины: не успеваешь их печь - съедаются. То есть, только навертишь новых куколок, как они тут же уходят в добрые руки. И это хорошо, ибо мне их нравится делать, а запасы японской бумаги пока ещё достаточны.
Эти куколки называются шиори нингё (девочка-закладка) или же чиогами нингё (по названию бумаги). Японские девочки играли с ними в дочки-матери. Традиционно бумажная японская кукла делается без лица, как и наша русская тряпичная кукла. Часто к куколке приделывается шнурок, и она используется как закладка в книге. Или фигурка наклеивается на картонку и получается открытка.
У этих кукол длинная история. В самом начале они выполнялись из травы, упоминания о них встречаются в 800-1185 гг. Наибольшей популярности они достигли в середине периода Эдо (1615-1868). В это время для изготовления использовали бумагу от колодки (основы) японской гравюры, которая достигла своего расцвета в этот период. Бумага называлась чиогами, и поэтому куклы называются "чиогами нингё". Сегодня такую бумагу используют для различных ремесел, например, для обвертывания картонных коробок, для оригами или для того чтобы сделать кимоно бумажным куклам. Чаще всего бумага имеет благоприятные цветовые сочетания, гамму. Популярным остается изображение сосны, бамбука, цветков сливового дерева.
Из третьей поездки в Японию я привезла наборы, до которых руки дошли только сейчас. Хотя бумажки оттуда я уже таскала для некоторых куколок.
Во всех наборах - бумага и схема, автором указан Makoto Yamaguchi
Результаты:
(по этому кимоно нашла видеоролик)
Заодно и такую одёжку сделала:
Yukata(Kimono) by kamikey
видео
И ещё веер
Китайцы, а вслед за ними и японцы, считают, что первый веер на землю принесла Великая богиня ветра. Она много путешествовала по планете и исполнилась сочувствия и сострадания к тяжкой человеческой доле. Чтобы хоть немного облегчить ее, она подарила людям свой волшебный веер, чтобы любой человек, попав в беду, мог создать ветер и тем самым обратиться за помощью к Богине.
видео
И снова веер!
Такие прикольные веера на палочках от мороженого :)
Кстати, проблема - достать палочки. В магазинах типа "Домовой" со всяким домашним скарбом я их ни разу не видела, чтобы купить.
Скромненько забрала четыре штучки в Торговом центре в киоске с мороженым, хотя для моего мороженого палочки были не нужны :)
А вот длинные тонкие палочки для размешивания кофе - в изрядном количестве, как и сахар в пакетиках - так как в капучино я сахар не кладу, а палочку кладу в сумочку. :)
Но длинные-тонкие - не то, надо те, что к стаканчикам с пломбиром выдаются.
И опять веер
Fan with cranes by Shizuka Nakamura
Такие веера с двумя журавликами я делала как-то давно, и некоторые даже получили их в подарки :)
Делается из половины квадрата с тремя разрезами.
А вот такой, с одним журавликом... а тоже делала, но даже сфотать не успела - увели! :)
Так что, эта модель в журнале первый раз.
Делается из угла с двумя разрезами.
Этот сделан из японской упаковочной бумаги.
Тот, который с двумя журавликами, тоже сделала вариант из японской упаковочной бумаги, другой, но на фото все журавлики теряются из-за рисунка. Поэтому переделывала из обычной оригамной.
Схему нашла в старой японской книжке про разных журавликов.
Добавлю ссылки на схемы.
Веер с двумя журавликами: раз или два
Веер с одним журавликом можно найти здесь